%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/eirtvhdf/vmullen.hire-va.com/wp-content/plugins/wp-ulike/admin/settings/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : //home/eirtvhdf/vmullen.hire-va.com/wp-content/plugins/wp-ulike/admin/settings/languages/ja.po

# Copyright (C) 2021 Codestar
# This file is distributed under the same license as the Codestar Framework package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Codestar Framework 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#: classes/admin-options.class.php:224
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "変更を保存する際にエラーが発生しました。"

#: classes/admin-options.class.php:284
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "設定をインポートしました。"

#: classes/admin-options.class.php:296 classes/admin-options.class.php:312
msgid "Default settings restored."
msgstr "既定の設定が復元されました。"

#: classes/admin-options.class.php:383
msgid "Settings saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#: classes/admin-options.class.php:561
msgid "You have unsaved changes, save your changes!"
msgstr "未保存の変更があります、変更を保存する!"

#: classes/admin-options.class.php:563
msgid "show all settings"
msgstr "すべての設定を表示"

#: classes/admin-options.class.php:565 fields/icon/icon.php:57
#: fields/map/map.php:23
msgid "Search..."
msgstr "検索..."

#: classes/admin-options.class.php:568 classes/admin-options.class.php:691
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: classes/admin-options.class.php:568 classes/admin-options.class.php:691
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."

#: classes/admin-options.class.php:569 classes/admin-options.class.php:692
msgid "Reset Section"
msgstr "セクションをリセット"

#: classes/admin-options.class.php:569 classes/admin-options.class.php:692
msgid "Are you sure to reset this section options?"
msgstr "本当に実行しますか?"

#: classes/admin-options.class.php:570 classes/admin-options.class.php:693
msgid "Reset All"
msgstr "すべてリセット"

#: classes/admin-options.class.php:570 classes/admin-options.class.php:693
#: classes/comment-options.class.php:213 classes/metabox-options.class.php:282
#: fields/backup/backup.php:31
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: classes/admin-options.class.php:570 classes/admin-options.class.php:693
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default values?"
msgstr "すべての設定を初期値にリセットしても良いですか?"

#: classes/admin-options.class.php:668 classes/comment-options.class.php:196
#: classes/metabox-options.class.php:265 fields/button_set/button_set.php:56
#: fields/checkbox/checkbox.php:76 fields/radio/radio.php:75
#: fields/select/select.php:113 functions/actions.php:41
msgid "No data available."
msgstr "表示できるデータがありません。"

#: classes/comment-options.class.php:214 classes/metabox-options.class.php:283
msgid "update post"
msgstr "投稿を更新"

#: classes/comment-options.class.php:214 classes/metabox-options.class.php:283
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: classes/setup.class.php:529
msgid "Are you sure?"
msgstr "本当に実行しますか?"

#: classes/setup.class.php:530
msgid "Please enter %s or more characters"
msgstr "%s つ以上の文字を入力してください"

#: classes/setup.class.php:531
msgid "Searching..."
msgstr "検索中..."

#: classes/setup.class.php:532
msgid "No results found."
msgstr "見つかりませんでした。"

#: classes/setup.class.php:615
msgid "Oops! Not allowed."
msgstr "おっと。許可されていません"

#: classes/setup.class.php:689 classes/setup.class.php:693
msgid "Field not found!"
msgstr "フィールドが見つかりません!"

#: classes/shortcode-options.class.php:251 fields/group/group.php:23
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: classes/shortcode-options.class.php:288 functions/actions.php:16
#: functions/actions.php:68 functions/actions.php:106 functions/actions.php:141
#: functions/actions.php:170
msgid "Error: Invalid nonce verification."
msgstr "エラー: 無効なnonce検証."

#: fields/background/background.php:35 fields/media/media.php:57
msgid "Not selected"
msgstr "非選択"

#: fields/background/background.php:66 fields/date/date.php:31
msgid "From"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:84 fields/date/date.php:32
msgid "To"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:102
msgid "Direction"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:108
msgid "Gradient Direction"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:109
msgid "⇓ top to bottom"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:110
msgid "⇒ left to right"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:111
msgid "⇘ corner top to right"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:112
msgid "⇙ corner top to left"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:155
msgid "Background Position"
msgstr "背景の位置"

#: fields/background/background.php:156
msgid "Left Top"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:157
msgid "Left Center"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:158
msgid "Left Bottom"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:159
msgid "Center Top"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:160
msgid "Center Center"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:161
msgid "Center Bottom"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:162
msgid "Right Top"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:163
msgid "Right Center"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:164
msgid "Right Bottom"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:178
msgid "Background Repeat"
msgstr "背景の繰り返し"

#: fields/background/background.php:179
msgid "Repeat"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:180
msgid "No Repeat"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:181
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:182
msgid "Repeat Vertically"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:196
msgid "Background Attachment"
msgstr "背景スクロール"

#: fields/background/background.php:197
msgid "Scroll"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:198
msgid "Fixed"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:212
msgid "Background Size"
msgstr "背景のサイズ"

#: fields/background/background.php:213
msgid "Cover"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:214
msgid "Contain"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:215
msgid "Auto"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:229
msgid "Background Origin"
msgstr "背景オリジン"

#: fields/background/background.php:230 fields/background/background.php:248
msgid "Padding Box"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:231 fields/background/background.php:247
msgid "Border Box"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:232 fields/background/background.php:249
msgid "Content Box"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:246
msgid "Background Clip"
msgstr "背景クリップ"

#: fields/background/background.php:263
msgid "Background Blend Mode"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:264 fields/link_color/link_color.php:36
#: fields/typography/typography.php:175
msgid "Normal"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:265
msgid "Multiply"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:266
msgid "Screen"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:267
msgid "Overlay"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:268
msgid "Darken"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:269
msgid "Lighten"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:270
msgid "Color Dodge"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:271
msgid "Saturation"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:272
msgid "Color"
msgstr ""

#: fields/background/background.php:273
msgid "Luminosity"
msgstr ""

#: fields/backup/backup.php:26
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: fields/backup/backup.php:29
msgid "Export & Download"
msgstr "エクスポート & ダウンロード"

#: fields/border/border.php:25 fields/spacing/spacing.php:25
msgid "top"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:26 fields/spacing/spacing.php:26
msgid "right"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:27 fields/spacing/spacing.php:27
msgid "bottom"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:28 fields/spacing/spacing.php:28
msgid "left"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:29 fields/spacing/spacing.php:29
msgid "all"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:51 fields/typography/typography.php:203
msgid "Solid"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:52 fields/typography/typography.php:206
msgid "Dashed"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:53 fields/typography/typography.php:205
msgid "Dotted"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:54 fields/typography/typography.php:204
msgid "Double"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:55
msgid "Inset"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:56
msgid "Outset"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:57
msgid "Groove"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:58
msgid "ridge"
msgstr ""

#: fields/border/border.php:59 fields/typography/typography.php:188
#: fields/typography/typography.php:202
msgid "None"
msgstr ""

#: fields/dimensions/dimensions.php:22
msgid "width"
msgstr ""

#: fields/dimensions/dimensions.php:23
msgid "height"
msgstr ""

#: fields/gallery/gallery.php:20
msgid "Add Gallery"
msgstr "ギャラリーの追加"

#: fields/gallery/gallery.php:21
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ギャラリーを編集"

#: fields/gallery/gallery.php:22
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: fields/group/group.php:35 fields/repeater/repeater.php:27
msgid "Error: Field ID conflict."
msgstr "エラー: フィールドIDが競合しています。"

#: fields/group/group.php:46 fields/group/group.php:87
#: fields/repeater/repeater.php:48 fields/repeater/repeater.php:76
msgid "Are you sure to delete this item?"
msgstr "本当に削除しますか?"

#: fields/group/group.php:121 fields/repeater/repeater.php:89
msgid "You cannot add more."
msgstr "これ以上追加することはできません。"

#: fields/group/group.php:122 fields/repeater/repeater.php:90
msgid "You cannot remove more."
msgstr "これ以上削除することはできません。"

#: fields/icon/icon.php:20 fields/icon/icon.php:53
msgid "Add Icon"
msgstr "アイコンを追加"

#: fields/icon/icon.php:21
msgid "Remove Icon"
msgstr "アイコンの削除"

#: fields/link/link.php:20
msgid "Add Link"
msgstr "リンクを追加"

#: fields/link/link.php:21
msgid "Edit Link"
msgstr "リンクの編集"

#: fields/link/link.php:22
msgid "Remove Link"
msgstr "リンクの削除"

#: fields/link_color/link_color.php:37
msgid "Hover"
msgstr ""

#: fields/link_color/link_color.php:38
msgid "Active"
msgstr ""

#: fields/link_color/link_color.php:39
msgid "Visited"
msgstr ""

#: fields/link_color/link_color.php:40
msgid "Focus"
msgstr ""

#: fields/map/map.php:24
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"

#: fields/map/map.php:25
msgid "Longitude"
msgstr "経度"

#: fields/media/media.php:23 fields/upload/upload.php:21
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"

#: fields/media/media.php:24 fields/upload/upload.php:22
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: fields/sorter/sorter.php:21
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: fields/sorter/sorter.php:22
msgid "Disabled"
msgstr "無効化済み"

#: fields/switcher/switcher.php:20
msgid "On"
msgstr ""

#: fields/switcher/switcher.php:21
msgid "Off"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:85
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:86
msgid "Select a font"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:94
msgid "Backup Font Family"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:108 fields/typography/typography.php:121
#: fields/typography/typography.php:134 fields/typography/typography.php:149
#: fields/typography/typography.php:165 fields/typography/typography.php:178
#: fields/typography/typography.php:192 fields/typography/typography.php:210
msgid "Default"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:119
msgid "Font Style"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:133 fields/typography/typography.php:134
msgid "Load Extra Styles"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:147
msgid "Subset"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:157
msgid "Text Align"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:159
msgid "Inherit"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:160
msgid "Left"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:161
msgid "Center"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:162
msgid "Right"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:163
msgid "Justify"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:164
msgid "Initial"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:173
msgid "Font Variant"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:176
msgid "Small Caps"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:177
msgid "All Small Caps"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:186
msgid "Text Transform"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:189
msgid "Capitalize"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:190
msgid "Uppercase"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:191
msgid "Lowercase"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:200
msgid "Text Decoration"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:207
msgid "Wavy"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:208
msgid "Overline"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:209
msgid "Line-through"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:222
msgid "Font Size"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:234
msgid "Line Height"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:246
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:258
msgid "Word Spacing"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:273
msgid "Font Color"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:284
msgid "Custom Style"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:351
msgid "Custom Web Fonts"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:357
msgid "Safe Web Fonts"
msgstr ""

#: fields/typography/typography.php:377
msgid "Google Web Fonts"
msgstr ""

#: functions/actions.php:72 functions/actions.php:110
msgid "Error: Invalid key."
msgstr "エラー: 無効なキーです。"

#: functions/actions.php:114
msgid "Error: The response is not a valid JSON response."
msgstr "エラー: 返答が正しい JSON レスポンスではありません。"

#: functions/actions.php:174
msgid "Error: Invalid term ID."
msgstr "エラー: 無効なターム ID。"

#: functions/actions.php:180
msgid "Error: You do not have permission to do that."
msgstr "エラー: この操作を行う権限がありません。"

#: functions/validate.php:14 functions/validate.php:86
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"

#: functions/validate.php:32 functions/validate.php:106
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "正しい番号を入力してください。"

#: functions/validate.php:50 functions/validate.php:126
msgid "This field is required."
msgstr "このフィールドは必須です。"

#: functions/validate.php:68 functions/validate.php:146
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "正しい URL を記入してください。"

#~ msgid "Add Shortcode"
#~ msgstr "ショートコードの追加"

#~ msgid "Select a shortcode"
#~ msgstr "ショートコードを選択"

#~ msgid "Insert Shortcode"
#~ msgstr "ショートコードを挿入"

#~ msgid "Write shortcode here..."
#~ msgstr "ショートコードをここに入力..."

Zerion Mini Shell 1.0